Jana Eyrová 2011 - český dabing

9. ledna 2012 v 20:42 | K. |  Moi
Viděli jste už Janu Eyrovou 2011 s českým dabingem? Jak se vám to líbilo?
Ještě jsem neviděla celý film, jen jsem si pouštěla některé části, abych se dozvěděla, jaké hlasy hlavním hrdinům vyvolili, ale..
Hlavně hlas Jany mi nesedí. Rochester ještě jde, ale Jana...
No, asi jde jen o zvyk. Je všeobecně známo, že když vidíte nejdřív originál a potom dabing, zdá se vám hrozný.. Tak či tak.. jak se zdá vám? :)
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Komentáře

1 Ellinka Ellinka | Web | 10. ledna 2012 v 11:39 | Reagovat

:-)  Já nejsem moc nadšená celým filmem a dabing to jen "podtrhl", takže za mě nic moc... Nemusím moc dabing ani ve verzi z roku 2006, originál je nejlepší  :-))

2 vestec vestec | Web | 13. ledna 2012 v 2:58 | Reagovat

Dobry clanek, hezky blog, podivas se na muj webik?

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama