Leden 2012

Romancing Miss Brontë - Juliet Gael

18. ledna 2012 v 16:01 | K. |  Books worth reading

Co jiného člověku zbývá, než si to přečíst v originále? :D
Vážně, už mě štve, kolik knížek vychází v zahraničí a u nás pořád nic ( - chápu to, všechno nejde hned překládat a musím říct, že poslední dobou se to zlepšuje. :) Každopádně, sáhla jsem po knížce v orginále.. a tady máte můj názor..

Jak anotace napovídají, v této knize jde hlavně o vývoj vztahu mezi Arthurem a Charlotte. To asi důvod, proč jsem tu knížku chtěla tak moc přečíst. Fascinuje mě, jak po životu plném strastí, Charlotte konečně nachází štěstí (i když se říká, že to nebyla tak úplně svatba z lásky, po níž tolik toužila) a zároveň mě bolí pomyšlení, že toto štěstí bylo zakrát rozdrceno na padrť.
I když.. vývoji vztahu Arthura a Charlotte je zde věnována poslední část knihy, což je pochopitelně, uvědomíme-li si, že se autorka snažila co nejvíce držet pravdy.
Příběh začíná v době, kdy do Haworthu přijíždí nový vikář Arthur Bell Nicholls, který má pomáhat panu Brontëovi s farností. Sestry Brontëovy jsou v té době ještě zcela neznámé, je to ještě nějakou dobu před jejich prvním literárním pokusem. Vesničané je považují za podivínské, ale Arthurovi je dovoleno, alepoň částečně, proniknou do jejich světa a shledává je neobyčejnými, obzvláště Charlotte, do které se začne pomalu zamilovávat. Avšak Charlotte ho vidí jenom jako chladného, rezarovaného vikáře a chová se k němo odtažitě. Dokonce ho později popíše i ve svém díle Shirley, ne moc lichotivě.
Mezitím je v knize popisován život Brontëových. První literární pokus, romány, sláva.. Poté rok 1848, kdy umírá Branwell a Emily, zakrátko i Anne. Vše je zde věrohodně popsáno. Charlottina touha po slávě a splnění tohoto přání, její pobyty v Londýně, vztah k Georgi Smithovi a zžírající bolest, kterou cítí při vzpomínkách na Brusel. Do této životopisné části občas zasáhne Arthur, ale jak jsem řekla, jemu a Charlotte je věnována až poslední část. Na tu jsem se těšila..
Byla to hezká knížka, určitě taková, kterou bych někomu doporučila. Na čtení v angličtině mi nepřišla ani nějak moc těžká. Co mě zarazilo, byly některé scény ze společného života Charlotte a Arthura. Prostě mi to k tomu nějak nesedělo, některé věci se v takovém to románu, myslím, nehodí probírat až do hloubky...
Každopádně, knížka se mi líbila a pomohla mi utvořit si ještě trochu přesnější obrázek o tom, jak to se setrami bylo a jak žily.. Všem fanouškům vřele doporučuji.. :)

Jana Eyrová 2011 - český dabing

9. ledna 2012 v 20:42 | K. |  Moi
Viděli jste už Janu Eyrovou 2011 s českým dabingem? Jak se vám to líbilo?
Ještě jsem neviděla celý film, jen jsem si pouštěla některé části, abych se dozvěděla, jaké hlasy hlavním hrdinům vyvolili, ale..
Hlavně hlas Jany mi nesedí. Rochester ještě jde, ale Jana...
No, asi jde jen o zvyk. Je všeobecně známo, že když vidíte nejdřív originál a potom dabing, zdá se vám hrozný.. Tak či tak.. jak se zdá vám? :)